"เบนัลมาเดนา" เจดีย์แห่งการตรัสรู้ธรรม ในสเปน สูงที่สุดในซีกโลกตะวันตก

พระเจดีย์แห่งการตรัสรู้ธรรม "เบนัลมาเดนา" สูง 108 ฟุต ฐานของพระเจดีย์กินพื้นที่กว้าง 82 ฟุต -ซึ่งถือว่า เป็นเจดีย์ที่ใหญ่ที่สุดที่มีอยู่ในซีกโลกตะวันตก

พระเจดีย์แห่งการตรัสรู้ธรรม "เบนัลมาเดนา" (Benalmadena) เป็นสิ่งที่สร้างความแปลกประหลาดใจ ที่ตั้งอยู่ท่ามกลางยอดแหลมของสุเหร่าและหอคอยของโบสถ์คริสต์

เมืองเบนัลมาเดนา มาลากา ประเทศสเปน - Dizi Btissam ในชุดกางเกงยีนส์สีเข้มกับเสื้อแจ๊กเก็ต ลูบหมวกกันน๊อคที่ถืออยู่ ขณะที่เธอฟังชายหนุ่ม ขนตาหนาเป็นแผง ผมหยิกคนหนึ่งกำลังบรรยาย เบื้องหลังของคนทั้งสองคือ พระพุทธรูปองค์หนึ่งที่ดูกลมกลืนเข้าแผ่นฟ้าด้านบนกำลังมองต่ำลงมาอย่างมีเมตตาไปยังแถวของต้น poinsettias ที่ปลูกอยู่บนพื้นดิน

"ท่านผู้นี้ไม่ใช่พระผู้เป็นเจ้า" Ivan Baez อธิบาย ในขณะที่เสียงสวดมนต์ในโทนเสียงต่ำรอดผ่านออกมาจากระบบเครื่องเสียง "สำหรับพวกเราแล้ว บุคคลผู้นี้เป็นตัวแทนของคุณสมบัติหลายๆ อย่างของธรรมชาติ ซึ่งพวกเราทุกคนก็มีเช่นกัน แต่คุณสมบัติที่ว่านั้นถูกบดบังด้วยอารมณ์ และบุคลิกภาพในรูปแบบต่างๆ ของตัวเราเอง...

การอธิบายของเขาถูกขัดจังหวะด้วยเสียงเรียกเข้าของโทรศัพท์มือถือที่อยู่ในกระเป๋าของ Btissam  เธอรีบวิ่งออกไปข้างนอกอย่างรวดเร็วเพื่อไปรับสาย  Baez ยิ้มให้กับพฤติกรรมของเธอ เขาสวมเสื้อเชิร์ตผ้าฝ้ายไม่มีปกย้อมด้วยสีแสดจากหญ้าฝรั่ง เขาได้แสดงออกให้เห็นว่า ไม่ว่า Btissam จะกลับเข้ามาอีกหรือไม่ก็ตาม ทุกชีวิตในที่นั้นก็ยังดีอยู่เหมือนเดิม แต่ในอีกไม่กี่นาทีต่อมา Btissam ก็เดินกลับมาฟังเขาพูดต่อโดยไม่มีการขัดจังหวะใดๆอีก ตอนที่ Btissam กลับเข้ามา Baez กำลังพูดเรื่องเกี่ยวกับการตรัสรู้ธรรม, เรื่อง "การพักที่สมบูรณ์แบบในอะไรบางอย่าง" และเรื่องการมีประสบการณ์เกี่ยวกับ "ความสามารถที่ซ่อนเร้นอยู่ในตัวคนเราได้อย่างสูงสุด"

พระพุทธศาสนาเป็นสิ่งที่ผมไม่ได้คาดหวังไว้ว่าจะได้มาเรียนรู้ในประเทศสเปน เมื่อตอนที่ผมขับรถล่องใต้มาตามเลียบชายฝั่งมาลากา ในใจของผมเต็มไปด้วยเสียงคลื่นที่ซัดไปมา และภาพของการกระทบกันของเครื่องดนตรี Castanets ผมนึกไปถึงภาพของประตูโค้งที่ได้สัดส่วนของมัสยิด Cordoba และภาพแกะสลักดอกไม้ที่สลับซับซ้อนงดงามแบบ Alhambraสิ่งสุดท้ายที่ผมคาดหวังว่าจะได้มาเห็นที่นี่ก็คือ สถาปัตยกรรมที่สูงตระหง่านอยู่เหนือราวกั้นที่รู้จักกันว่าเป็นพระเจดีย์ที่มียอดแหลมสีทอง ซึ่งเป็นอนุสาวรีย์ที่มีลักษณะเหมือนภูเขาที่สร้างขึ้นเพื่อเป็นการรำลึกถึงพระพุทธเจ้า สิ่งที่เห็นนี้ใหญ่มาก สูงเสียบฟ้าถึง 108 ฟุต ฐานกว้างถึง 82 ฟุต --ซึ่งถือว่าเป็นเจดีย์ที่ใหญ่ที่สุดที่มีอยู่ในแถบซีกโลกตะวันตก

ต้องยอมรับว่า ที่นี่คือ Andalucia เป็นภูมิภาคที่ในประวัติศาสตร์มีความหลากหลายทางศาสนา หลายเมืองในแถบนี้มีหอระฆังของโบสถ์คริสต์ที่สร้างขึ้นห่อหุ้มหอยอดแหลมของสุเหร่าอิสลามที่เก่าแก่ทรุดโทรมเอาไว้ข้างใน  ในเมือง Gordoba และเมือง Toledo ก็มีโบสถ์ยิวที่สร้างขึ้นในศตวรรษที่ 14 ซึ่งมีลักษณะการแกะสลักเป็นศิลปะแบบมัวตั้งอยู่หลายแห่ง และที่เข้าไปตั้งอยู่ท่ามกลางมัสยิดที่อลังการแห่งศตวรรษที่ 10 ของ Cordoba ก็คือ โบสถ์ของโรมันคาทอลิก เหล่านี้คือมรดกตกทอดมาจากยุค La Convivencia ซึ่งอยู่ในช่วงปี 711 ถึง 1492 อันเป็นวันเวลาที่มุสลิม คริสเตียน และยิวอาศัยอยู่ร่วมกันอย่างมีความสงบสุขแบบผู้ที่มีการแลกเปลี่ยนทางการศึกษาและศิลปะซึ่งกันและกัน

แล้วนี่ล่ะ มันคือ เจดีย์ของพระพุทธศาสนาไม่ใช่รึ? เจดีย์องค์นี้มาอยู่ที่นี่ได้อย่างไรกันเนี่ย?

.....

พระเจดีย์เริ่มต้นเป็นสถานที่ใช้ถวายพระเพลิงและเก็บรักษาพระบรมสารีริกธาตุของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ต่อมาได้กลายเป็นอนุสาวรีย์ที่ได้รับความเคารพอย่างสูง เพราะสร้างขึ้นเพื่อเป็นการรำลึกถึงอัตชีวประวัติของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า และต่อมากลายมาเป็นสถานที่ประดิษฐานสิ่งของศักดิ์สิทธิ์และพระธรรมคำสอน เจดีย์มีลักษณะหลากหลายรูปแบบตามภูมิภาค แต่สำหรับเจดีย์ Benalmadena องค์นี้สร้างขึ้นเพื่อรำลึกถึงการตรัสรู้ธรรมของพระสัมมาสัมพุทธเจ้า เป็นศิลปะแบบทิเบตคือ มีลักษณะของโดมที่ไม่เหมือนทั่วไป นั่นคือ ส่วนฐานแคบ บานที่ส่วนยอด และส่วนของโดมนี้ตั้งอยู่บนฐานสี่เหลี่ยมเป็นชั้นๆ อีกทีหนึ่ง

ปกติแล้วอนุสาวรีย์เช่นนี้จะปรากฎมีอยู่ในเขตที่ชุมชนชาวพุทธเจริญรุ่งเรือง แต่ที่นี่พระเจดีย์ Benalmadena มาตั้งแทรกขึ้นในเขตวัฒนธรรมชาวพุทธกับวัฒนธรรม Andalucian ถัดออกไปมีโบสถ์ชาวยิว แห่งหนึ่งได้ถูกสร้างขึ้นที่ Toledo ชุมนุมชาวยิวเป็นพวกที่มีฐานะทางการเงินดี มีอิทธิพลทางการเมือง ซึ่งคล้ายกับในประเทศสเปน มัสยิดที่สำคัญๆ และโบสถ์คริสต์ใหญ่ๆ ได้ถูกสร้างขึ้นโดยศาสนิกชนที่มีฐานะร่ำรวยและมีเส้นสายที่ใกล้ชิดกับสมาชิกนักบวชที่เป็นที่เคารพของศาสนานั้นๆ สำหรับชาวพุทธในสเปน ถึงแม้ว่าจะมีจำนวนพุทธศาสนิกเพิ่มขึ้น แต่ก็ไม่ได้รวมตัวกันเพื่อสร้างสังคมชาวพุทธขึ้นหรือสร้างชุมชนทางการเมืองขึ้นแต่อย่างใด และก็เหมือนกับทุกๆ แห่งนอกทวีปเอเชีย ชาวพุทธที่นี่ได้มีการปรับเปลี่ยนให้มีหลากหลายนิกายภายใต้ความเป็นชาวพุทธเหมือนกัน รวมไปถึงการแตกหน่อนิกายใหม่ที่เกิดจากการผสมผสานการปฏิบัติแบบชาวพุทธและความเชื่อแบบคริสเตียนเข้าด้วยกันอีกด้วย

นักท่องเที่ยวชาวสเปนเข้ามาดูภายในเจดีย์แห่งการตรัสรู้ธรรมเบนัลมาเดนา ทางใต้ของมาลากา สเปน

นี่ไม่ได้กำลังพูดว่า พระเจดีย์เบนัลมาเดนา ปราศจากการแทรกซึมทางด้านการเมือง "แต่เป้าหมายอาจจะมุ่งไปที่กลุ่มชาวพุทธอีกกลุ่มหนึ่งก็ได้" ศาสตราจารย์ทางด้านการศาสนา Martin Baumann แห่งมหาวิทยาลัย Lucerne University ประเทศสวิสเซอร์แลนด์ ผู้ซึ่งทำการวิจัยเรื่องผลกระทบทางด้านการเมืองของศาสนาสถานให้ความเห็น ชาวพุทธทิเบตหลายท่านเชื่อว่า พุทธศาสนาสายทิเบตเป็นพุทธศาสนาที่บริสุทธิ์ที่สุด "ด้วยการที่คิดเช่นนี้" ดร. Baumann เสริม "ท่านลาไล ลามะ และลามะองค์อื่นๆ จึงถูกมองว่า เป็นผู้ที่สืบทอดด้านจิตวิญญาณสายที่หมดจดที่สุด" พระเจดีย์องค์นี้จึงถูกสร้างขึ้นตามแบบแผนทางวัฒนธรรมและทางพิธีกรรมที่มีมาก่อนแล้วอย่างยาวนาน ทำให้พุทธศาสนาแบบทิเบตเป็นที่เห็นได้อย่างแจ่มชัดในพื้นที่ของชาวพุทธในซีกโลกตะวันตกแห่งนี้

อย่างไรก็ตามพระเจดีย์องค์นี้ก็ได้สร้างความขัดแย้งขึ้นภายในสี่นิกายของพระพุทธศาสนาแบบทิเบตที่เรียกว่า Karma Kagyu ท่านลาไล ลามะเป็นบุคคลที่ถือว่าเป็นกระบอกเสียงที่โดดเด่นที่สุดของพระพุทธศาสนาแบบทิเบตและของชาวทิเบตที่อพยพออกนอกประเทศในสายตานานาชาติ เป็นผู้ทำให้นิกาย Gelugpa เป็นเป้าสายตาของชาวโลกเนื่องจากว่า ท่านลาไล ลามะเป็นหัวหน้าของนิกายนี้ แต่หลายท่านคาดเดาว่า ถ้าหลังจากที่ท่านลาไล ลามะสิ้นชีวิตไปแล้วเป้าความสนใจน่าจะถูกโยกไปที่นิกาย Karma Kagyu ซึ่งหัวหน้านิกายนี้มีตำแหน่งที่เป็นที่รู้จักกันว่า "Karmapa" ซึ่งเรื่องตำแหน่ง "Karmapa" นี้เป็นประเด็นที่ทะเลาะกันอยู่ในหมู่ชาวทิเบตที่ถูกเนรเทศออกนอกประเทศในขณะนี้

เพราะนั่นทำให้เกิดปัญหาตามมาคือ ใครควรจะเป็น Karmapa ที่ถูกต้อง ปัญหานี้ได้กลายเป็นประเด็นที่สำคัญ และก็เป็นคำถามที่ยังหาคำตอบไม่ได้ กลุ่มชาวพุทธที่อยู่เบื้องหลังการสร้างเจดีย์ Benalmadena ให้การสนับสนุน Trinley Thaye Dorje ให้เป็น Karmapa คนที่ 17 ของนิกาย Karma Kagyu กลุ่มอื่นๆ ในประเทศสเปนและที่อื่นๆ ให้การสนับสนุน Ugyen Trinley Dorje ซึ่งการหลบหนีของเขาจากการอารักขาของจีนเมื่อปี 2000 ได้กลายเป็นข่าวพาดหัวไปทั่วโลก ลามะทั้งสององค์นี้เป็นที่ได้รับการยอมรับจากองค์กรผู้มีอำนาจต่างๆ ว่าเป็นผู้ที่กลับชาติมาเกิดขององค์ Karmapa องค์ก่อนที่มรณภาพไปเมื่อปี 1981

......

ผลกระทบของพระเจดีย์องค์นี้มีมากมาย แล้วต้นกำเนิดคืออะไร? "คำตอบทำนองนี้มักจะพูดกันได้ยาวเสมอ" Margaita Lehnert ผู้ซึ่งได้ทำงานเป็นผู้ช่วยและผู้ทำหน้าที่ล่ามให้กับท่าน Lopon Tsechu Rinpoche ผู้ล่วงลับไปแล้วอยู่หลายปีพูดพร้อมกับยิ้ม เขาเป็นพระอาจารย์สอนพระพุทธศาสนาแบบทิเบตด้วย เมื่อปี 1994 เขาได้สร้างพระเจดีย์ขนาด 42 ฟุตขึ้นองค์หนึ่งในเขตธุดงคสถานแห่งหนึ่งทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือของ Benalmadena ประมาณอีก 3 ปีต่อมา เขาและนางสาว Lehnert ได้ขับรถไปตามชายฝั่งทะเลเพื่อไปรับประทานอาหารกลางวัน สีจีวรของท่านได้ไปต้องตาชายรูปร่างอ้วนท้วมคนหนึ่งซึ่งแนะนำตัวเขาเองว่าชื่อ Enrique Bolin เป็นนายกเทศมนตรีของ Benalmadena

ต่อมา Bolin ได้เดินทางไปประเทศเนปาล ที่ซึ่ง Lehnert บอกว่า "Bolin รู้สึกประทับใจและเกิดแรงบันดาลใจขึ้นมาว่า เขาจะต้องสร้างเจดีย์ขึ้นในเมืองของเขาด้วยเช่นกัน"

"ท่าน Lopon Teschu Rinpoche ได้ไปเยี่ยมเยือนเมืองต่างๆ มามากมายในซีกโลกตะวันตก" Lehnert เสริม "แต่มีนายกเทศมนตรีคนนี้เพียงคนเดียวเท่านั้นที่ต้องการที่จะสร้างพระเจดีย์ขึ้น นี่คือสิ่งที่เราเรียกว่า เป็นสายบุญที่เข้มแข็งร่วมกัน"

Bolin ผู้ซึ่งได้ลงจากตำแหน่งนายกเทศมนตรีในปี 2007 ได้มอบเงินกองทุนสาธารณะจำนวน 300,000 เหรียญพร้อมที่ดินให้กับโครงการนี้ ในขณะที่ Lehnert ได้ก่อตั้ง The Karma Kagyu Cultural Association ขึ้นและสามารถระดมทุนได้ประมาณ 1 ล้านเหรียญ การก่อสร้างได้เริ่มต้นในปี 2001 และก่อนที่จะมีพิธีเฉลิมฉลองพระเจดีย์ในเดือนตุลาคม 2003 พระลามะได้ร่วมกันทำพิธีด้วยการถวายมหาทานและสวดมนต์ Lehnert อธิบายว่า "เพราะว่าพระเจดีย์เป็นอนุสาวรีย์ที่มีชีวิต พระเจดีย์จะส่งพลังงานที่ดีงามออกมาอยู่ตลอดเวลา" ด้วยความเชื่อดังกล่าว พระเจดีย์จึงเป็นเสมือนวงล้อแห่งธรรมที่หมุนเพื่อให้พระธรรมคำสอนของพระพุทธเจ้าเผยแพร่ไปสู่จักรวาล

เมื่อครั้งที่พระเจดีย์ได้รับการเฉลิมฉลอง Bolin ได้แสดงความหวังว่า อนุสาวรีย์แห่งนี้น่าจะช่วยดึงดูดนักท่องเที่ยวให้เพิ่มขึ้นได้ด้วย แต่ที่ผ่านมาพระเจดีย์ได้พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่า ไม่ได้เป็นคู่แข่งสำคัญในการดึงนักท่องเที่ยวให้กับเมืองที่เต็มไปด้วยหาดทราย แสงแดด และถนนปูนขาวที่น่าดึงดูดใจได้เลย แต่สิ่งนี้อาจจะเปลี่ยแปลงได้ สาวน้อยคนที่มีมือถือใช้คนนั้น กำลังศึกษาวิชาการท่องเที่ยวอยู่ที่มหาวิทยาลัย The University of Malaga เธอกำลังรวบรวมข้อมูลต่างๆ เพื่อทำงานในวิชาหนึ่งของเธอ

และถึงแม้ว่า พระเจดีย์จะดูไม่ค่อยเข้ากันได้ดีกับความเป็นชาวมัว ใน Andalucia และสถาปัตยกรรมแบบ Mudejar สักเท่าไร แต่วิถีชีวิตของคนที่อาศัยอยู่โดยรอบพระเจดีย์ก็ได้แสดงออกให้เห็นถึงจิตวิญญานของความเบิกบานในการแลกเปลี่ยนเรื่องความศรัทธาซึ่งกันและกัน

ขับรถเพียงแค่ระยะทางสั้นๆ ลงเขา Lehnert ก็สามารถไปนั่งเอกเขนกในห้องนั่งเล่นแล้ว  ด้านหลังของเขาคือหน้าต่างที่สามารถมองลงไปสู่ทะเลเมดิเตอเรเนียนได้ เขามาเยี่ยมเยือนที่นี่พร้อมด้วยท่าน Mipham Rinpoche พระลามะชั้นผู้ใหญ่ท่านหนึ่งของนิกาย Nyingma และภรรยาของเขาชื่อ Mayum, Lehnert ซึ่งเกิดในโปแลนด์ได้เปลี่ยนจากการพูดภาษาทิเบตไปเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างรวดเร็ว   ในขณะที่เธออธิบายแง่มุมของพระพุทธศาสนาแบบทิเบตให้กับสามีภรรยาชาวอเมริกันคู่หนึ่งที่เข้าเยี่ยมชมสถานที่โดยมิได้คาดหมายฟัง

ที่มา : http://features.csmonitor.com/backstory/2009/03/18/the-west%E2%80%99s-la...
http://www.dmc.tv/pages/news/2009-03-23-1.html

 

The West's largest Buddhist stupa rises in Spain

Benalma'dena's Enlightenment Stupa is a karmic surprise amid the Moorish minarets and ancient Christian steeples.
By Lee Lawrence | Correspondent / March 18, 2009

Unexpected stupa: The Benalma'dena Enlightenment Stupa rises 108 feet high and stretches 82 feet across at the base -- the largest in the West.

Benalma'dena, Spain - Dressed in dark jeans and jacket, Dizi Btissam fingers a motorcycle helmet as she listens to a young man with thick eyelashes and wavy hair. Behind them, a gilded statue of Buddha looks benignly down at a row of poinsettias.

"He is not a god," Ivan Baez explains, as a low tremolo of chants filters through the sound system. "For us he represents the natural qualities that we all possess but that are obscured by our emotions, personalities..."

He is interrupted by the jingle of a cellphone from Ms. Btissam's pocket. She dashes outside to answer. Mr. Baez smiles. He wears a collarless cotton shirt dyed the deep red of uncooked saffron, and he gives the impression that life is equally good whether or not Btissam returns. She does come back, though, minutes later, to listen without further interruption as Baez speaks about enlightenment, about "resting fully in what is" and experiencing "our highest potential."

Buddhism is not what I expected to learn about in Spain. As I drove along the coast south of Malaga, my mind filled with the sound of lapping waves and the imagined clack of castanets. I pictured the rhythmic arches of Cordoba's mosque and the intricate floral carvings of the Alhambra. The last thing I expected to see, rising above the guardrail, was the gold spire of a stupa, a moundlike monument that commemorates Buddha. And it was huge, soaring 108 feet high and stretching 82 feet across at the base -- the largest stupa in the West.

Granted, this is Andalucia, a region known for its history of religious diversity. In many towns, the church bell tower encases an older minaret. In Cordoba and Toledo, 14th-century synagogues feature intricate Moorish carvings. And ensconced among Cordoba's grand 10th-century mosque is a Roman Catholic cathedral. These are the legacies of La Convivencia, the time between 711 and 1492 when Muslims, Christians, and Jews lived peaceably together in lively intellectual and artistic exchange.

But a Buddhist stupa? What is it doing here?

. . .

Stupas began as funerary mounds containing relics of Buddha, and they have evolved into highly symbolic monuments that commemorate events in the life of Buddha and enshrine holy objects and prayers. They vary geographically, and the Benalma'dena stupa, which commemorates Buddha's enlightenment, conforms to the Tibetan style: an irregular dome that flares at the top and narrows at the base, resting on a square, tiered platform.

Usually these monuments appear where there is a thriving Buddhist community, and this is where the Benalma'dena stupa breaks with both Buddhist and Andalucian traditions. When Toledo's synagogue was built, the city's Jews were wealthy and politically influential. Similarly, Spain's great mosques and cathedrals were built by the rich and well-connected members of their respective religious communities. But Spain's Buddhists, though increasing in number, don't coalesce into a socially or politically relevant community. As elsewhere outside Asia, most Buddhists here are converts who gravitate to one of many Buddhist traditions, including newer variations combining Buddhist practice with Christian beliefs.

This isn't to say that the Benalma'dena stupa is devoid of political overtones. "The target may be other Buddhist groups," suggests Martin Baumann, a professor of religion at Lucerne University (Switzerland) who researches the political impact of religious buildings. Many Tibetan Buddhists believe that their tradition is the purest. "In this way," Dr. Baumann adds, "the Dalai Lama and other lamas are seen as being the carriers of unpolluted spirituality." Built in strict accordance with traditional prescriptions and rituals, the stupa thus gives Tibetan Buddhism high visibility in the West's Buddhist landscape.

The stupa also plays into an internal dispute within one of the four principal schools of Tibetan Buddhism, the Karma Kagyu. The Dalai Lama is the most prominent international spokesman for Tibetan Buddhism and for the Tibetan diaspora. This shines the spotlight on the school he heads, the Gelugpa school. Some speculate, however, that upon his death, focus could shift to the Karma Kagyu school and its head, known by the title of "Karmapa," as the rallying point for Tibetans in exile.

That makes the question of who actually is the legitimate Karmapa more important. And it's an unresolved question. The group behind the Benalma'dena stupa supports Trinley Thaye Dorje as Karma Kagyu's 17th Karmapa. Others in Spain and elsewhere support Ugyen Trinley Dorje, whose escape from his Chinese guards in 2000 made headlines around the world. Both men have been recognized by different authorities as the reincarnation of the previous Karmapa, who died in 1981.

. . .

So much for the effects of the stupa. What about its origin? "There is always a story," smiles Margarita Lehnert, who for many years, worked as assistant and translator for the late Lopon Tsechu Rinpoche, a Tibetan Buddhist teacher who, in 1994, built a 42-foot stupa at a Buddhist retreat northeast of Benalma'dena. About three years later, he and Ms. Lehnert drove to the coast for lunch. The monk's robe caught the eye of a portly man who introduced himself as Enrique Bolin, Benalma'dena's mayor.

Mr. Bolin subsequently traveled to Nepal, where, Lehnert says, "he got so impressed and found it so inspiring, that he said he wanted a stupa for his town as well."

"There are thousands of towns Lopon Teschu Rinpoche visited in the West," Lehnert adds, "and this was the first mayor who wanted to build a stupa. So there must be what we call a very strong karmic connection."

Bolin, who stepped down as mayor in 2007, gave about $300,000 of public funds as well as the land, while Lehnert founded the Karma Kagyu Cultural Association, which raised about $1 million for the project. Construction began in 2001 and, before the stupa's inauguration in October 2003, lamas "activated" it with special offerings and rituals. Lehnert explains, "because the stupa is a living monument, it's all the time sending, let's say, positive energy." In this sense, it functions somewhat like a Tibetan prayer wheel that spins prayers into the universe.

When the stupa was inaugurated, Bolin expressed the hope that the monument would be an added tourist attraction. But the stupa has proved pale competition for the town's sunny beaches and charming, whitewashed streets. This could change, though. Btissam, the young woman with the cellphone, is studying tourism at the University of Malaga, and she was gathering information for one of her classes.

And while the stupa may not physically fit in with Andalucia's Moorish and Mude'jar architecture, the life surrounding it embodies the Convivencia spirit of interfaith exchange.

A short drive down the hill, Lehnert perches with perfect posture in her living room. Behind her, windows overlook the Mediterranean as she visits with Mipham Rinpoche, a high lama in the Nyingma school of Tibetan Buddhism, and his wife, Mayum. The Polish-born Lehnert moves seamlessly from Tibetan to English as she explains facets of Tibetan Buddhism to a couple of unexpected American visitors.

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

  • ที่อยู่เว็บและอีเมลจะเปลี่ยนเป็นลิงก์ให้อัตโนมัติ
  • Allowed HTML tags: <p><a><u><i><b> <em><strike><img> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd><blockquote><div>
  • *การขึ้นบรรทัดใหม่ : ถ้าข้อความยาวไม่เกิน 1 บรรทัด กด Enter หนึ่งครั้ง, ถ้ายาวเกิน 1 บรรทัด กด Enter สองครั้ง เพื่อให้มีช่องว่างระหว่างย่อหน้า ให้อ่านง่ายขึ้น - มีวรรคตอน อย่าเขียนติดกันเป็นพืด* :(

ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่ารูปแบบอินพุต

By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.